★★★★☆
3.3 étoiles sur 5 de 249 notations client
2006-05-24
Le Saint Coran : Texte Arabe avec une traduction et introduction à l'étude du Saint Coran - de Albouraq, l'ifta (Author)
Caractéristiques Le Saint Coran : Texte Arabe avec une traduction et introduction à l'étude du Saint Coran
La ligne suivant sont affichées des données détaillées du Le Saint Coran : Texte Arabe avec une traduction et introduction à l'étude du Saint Coran
Le Titre Du Fichier | Le Saint Coran : Texte Arabe avec une traduction et introduction à l'étude du Saint Coran |
Sortié Le | 2006-05-24 |
Traducteur | Myong Wilf |
Numéro de Pages | 204 Pages |
Taille du fichier | 68.32 MB |
Langue du Livre | Français & Anglais |
Éditeur | Éditions Robert Laffont |
ISBN-10 | 2062442126-JOG |
Type de Document | EPub AMZ PDF ARG PPT |
de (Auteur) | Albouraq, l'ifta |
Digital ISBN | 530-9559683493-EKR |
Nom de Fichier | Le-Saint-Coran-Texte-Arabe-avec-une-traduction-et-introduction-à-l'étude-du-Saint-Coran.pdf |
Télécharger Le Saint Coran : Texte Arabe avec une traduction et introduction à l'étude du Saint Coran Livre PDF Gratuit
Le Saint Coran Texte Arabe avec une traduction et introduction l tude du Saint Coran Ecouter et lire le Saint Coran mp en ligne gratuit en Ecouter et tlcharger le
Noté 475 Retrouvez Le Saint Coran Texte Arabe avec une traduction et introduction à létude du Saint Coran de Albouraq 24 mai 2006 Relié et des millions de livres en stock sur Achetez neuf ou doccasion
Une des excellentes ventes Albouraq Un Coran Bilingue couverture cuir souple écriture dorée Le Coran de Voyage Papier Bible Le texte arabe est face au texte de la traduction Française Texte arabe et français en 2 couleurs Les noms divins sont distingués en bleu Une bonne introduction et des excellentes notes de bas de page Excellent rapport Qualitéprix
traductions qui à la fois soient les plus proches du sens du texte original arabe et qui témoignent dune lan gue dinterprétation ellemême belle à lire ou à entendre Des traductions qui soient également accompa
Le Coran texte arabe et traduction française par ordre chronologique selon lAzhar avec renvoi aux variantes aux abrogations et aux écrits juifs et chrétiens
On s’en rend compte dans la littérature profane en comparant par exemple à l’original arabe les traductions les meilleures qui aient été faites en latin en français en anglais etc des célèbres poésies antéislamiques Pour la traduction du Coran il est particulièrement malaisé d’allier l’élégance à l’exactitude Telle version remarquable par sa forme littéraire n’est comparée au texte original qu’une « belle infidèle »
Traduction de texte vous pouvez taper le contenu que vous voulez traduire par clavier et la traduire Légère et robuste batterie facile à transporter prend en charge lutilisation de longue date